1
00:00:53,762 --> 00:00:55,082
You messed up!

2
00:01:26,822 --> 00:01:29,202
Your blood is delicious!

3
00:01:52,954 --> 00:01:57,994
The recent series of female disappearances these past few days, that's your doing, isn't it?

4
00:01:58,814 --> 00:01:59,814
What are you talking about?

5
00:01:59,842 --> 00:02:01,522
I don't know anything about that.

6
00:02:03,046 --> 00:02:04,426
It's useless to lie.

7
00:02:05,186 --> 00:02:06,146
I'm not lying.

8
00:02:06,178 --> 00:02:08,858
But, I do have an idea.

9
00:02:09,738 --> 00:02:10,858
And what is that idea?

10
00:02:10,882 --> 00:02:12,322
Say your prayers.

11
00:02:13,122 --> 00:02:13,962
That's how it is.

12
00:02:14,050 --> 00:02:15,790
Seems the clinic is involved.

13
00:02:16,330 --> 00:02:18,470
I don't know everything.

14
00:02:19,450 --> 00:02:19,870
Anyway,

15
00:02:19,906 --> 00:02:20,526
Neighboring town.

16
00:02:24,634 --> 00:02:28,594
As thanks for telling me, I will let you go this time.

17
00:02:30,454 --> 00:02:33,874
Next time you do evil, I will show no mercy.

18
00:02:40,258 --> 00:02:41,898
Thanks!

19
00:02:48,198 --> 00:02:53,858
It's a shame, but I can't wait for the main story, Plug It!

20
00:03:02,790 --> 00:03:04,110
Neighboring Town

21
00:03:13,726 --> 00:03:18,546
I decided to infiltrate the Neighboring Town Clinic as a patient.

22
00:03:20,226 --> 00:03:21,726
Everyone, please come in.

23
00:03:29,926 --> 00:03:31,706
What seems to be the problem?

24
00:03:32,466 --> 00:03:33,166
Lately...

25
00:03:33,186 --> 00:03:36,106
I've been feeling dizzy lately. I don't have a fever, though.

26
00:03:36,666 --> 00:03:38,266
I see.

27
00:03:40,802 --> 00:03:41,962
Let's take a look.

28
00:04:10,746 --> 00:04:13,026
Thank you for watching today. Have a good day!

29
00:04:14,306 --> 00:04:16,766
Just for a moment, the sound of your heart...

30
00:04:16,802 --> 00:04:18,002
I will listen to the sound.

31
00:04:22,662 --> 00:04:25,002
Lie down softly, and stay lying down.

32
00:04:45,702 --> 00:04:46,702
Take a deep breath.

33
00:04:50,058 --> 00:04:51,258
Exhale slowly.

34
00:04:56,058 --> 00:04:58,058
Steak.

35
00:05:07,974 --> 00:05:08,894
Throw away.

36
00:05:20,838 --> 00:05:26,318
The sound seems a bit irregular, so I want to listen more closely.

37
00:05:29,390 --> 00:05:31,370
Could you unbutton your shirt?

38
00:05:32,706 --> 00:05:34,206
Like this?

39
00:05:39,974 --> 00:05:42,074
Oh, it changed.

40
00:06:22,426 --> 00:06:25,126
Is this okay?

41
00:06:29,998 --> 00:06:33,018
I'll open it a bit more, just enough to get in the mood.

42
00:06:41,094 --> 00:06:42,994
Excuse me.

43
00:06:53,190 --> 00:06:54,430
Yes, breathe in.

44
00:07:17,606 --> 00:07:19,426
It's a little strange.

45
00:07:21,826 --> 00:07:26,266
I want to listen a bit more, so could you lift your underwear like this?

46
00:07:26,886 --> 00:07:27,886
My underwear?

47
00:07:29,366 --> 00:07:32,086
It'll be closer to the heart, it's fine if it gets a bit faster.

48
00:07:38,406 --> 00:07:40,786
Do I have to lift it?

49
00:07:55,014 --> 00:07:56,894
Relax your hands.

50
00:08:04,614 --> 00:08:06,154
I love you.

51
00:08:10,470 --> 00:08:11,670
Exhale slowly.

52
00:08:29,590 --> 00:08:31,410
What are you doing? Are you okay?

53
00:08:31,690 --> 00:08:32,530
I'm fine.

54
00:08:37,734 --> 00:08:38,934
Love me.

55
00:08:53,574 --> 00:08:54,894
Love me.

56
00:08:58,206 --> 00:08:58,726
Ah, it hurts.

57
00:09:15,718 --> 00:09:16,478
Yes, take a big breath.

58
00:09:27,462 --> 00:09:30,722
Breathe in, and hold it once.

59
00:09:34,898 --> 00:09:36,238
Well then, shall we go?

60
00:09:47,814 --> 00:09:50,774
It seems there's no abnormality in your heartbeat.

61
00:09:53,282 --> 00:09:54,622
Please rest assured.

62
00:09:57,606 --> 00:09:59,926
You've been feeling dizzy, right?

63
00:10:01,666 --> 00:10:04,706
Let's take a look inside your mouth.

64
00:10:07,494 --> 00:10:09,074
Open your mouth wide.

65
00:10:11,138 --> 00:10:12,238
Just as I thought.

66
00:10:20,578 --> 00:10:22,338
Actually, your mouth is getting bigger.

67
00:10:28,614 --> 00:10:30,274
Stick your tongue out as much as you can.

68
00:10:31,674 --> 00:10:33,234
Let's go a bit higher.

69
00:10:38,022 --> 00:10:39,722
Yes, yes, yes.

70
00:10:45,402 --> 00:10:47,102
Stick your tongue out more like "bleh".

71
00:10:53,862 --> 00:10:55,022
Open your mouth wide, yes, yes.

72
00:11:09,122 --> 00:11:11,022
Can you open your mouth a bit more?

73
00:11:13,462 --> 00:11:14,322
No good, huh.

74
00:11:23,718 --> 00:11:25,818
It's a bit hard to tell.

75
00:11:28,614 --> 00:11:31,154
I'm going to do a little palpation.

76
00:11:33,962 --> 00:11:34,662
Listen to the mouth.

77
00:11:49,782 --> 00:11:51,222
Could you stick it out one more time?

78
00:11:52,682 --> 00:11:53,962
You don't need to worry.

79
00:12:02,310 --> 00:12:03,850
Your stomach is rumbling.

80
00:12:05,186 --> 00:12:10,566
It's okay, it's okay.

81
00:12:39,542 --> 00:12:40,742
Could you face me?

82
00:13:21,566 --> 00:13:23,946
Let's take a look at your eyes too.

83
00:13:38,566 --> 00:13:38,926
There.

84
00:13:41,154 --> 00:13:42,574
Could you look at the center?

85
00:13:47,398 --> 00:13:49,158
Yoromedemanna.

86
00:13:59,082 --> 00:14:01,062
You seem a bit anemic.

87
00:14:03,150 --> 00:14:04,070
Of course, let's shoot you.

88
00:14:07,942 --> 00:14:17,322
It's true, I had my blood sucked by the monster I fought the other day, so I am a bit anemic. He seems to be trustworthy.

89
00:14:17,346 --> 00:14:18,546
I wonder if this is okay.

90
00:14:21,418 --> 00:14:23,518
Please roll up your right sleeve a bit.

91
00:14:34,374 --> 00:14:37,314
Are you okay with alcohol disinfection?

92
00:14:52,998 --> 00:14:55,518
There will be a small prick.

93
00:15:22,982 --> 00:15:25,702
Here we go.

94
00:16:16,762 --> 00:16:19,602
Something is strange.

95
00:16:23,302 --> 00:16:27,542
The examination is over with this, right?

96
00:16:33,474 --> 00:16:36,754
You can't go home yet. Please sit down.

97
00:16:42,022 --> 00:16:42,530
A little more

98
00:16:42,530 --> 00:16:43,202
Let's take a look a little more
A little more

99
00:16:43,202 --> 00:16:44,610
Let's take a look a little more

100
00:17:23,014 --> 00:17:25,714
Does your kidney hurt?

101
00:17:28,674 --> 00:17:29,854
It's treatment.

102
00:17:31,594 --> 00:17:32,854
The medicine...

103
00:17:32,994 --> 00:17:35,494
will circulate thoroughly through your body.

104
00:17:40,154 --> 00:17:42,594
I'll let it flow like this.

105
00:17:57,446 --> 00:18:00,286
Please have a dream.

106
00:18:02,342 --> 00:18:04,962
There's proper medicine too.

107
00:18:25,382 --> 00:18:27,442
It's not over.

108
00:18:28,550 --> 00:18:30,210
I don't want to.

109
00:18:32,290 --> 00:18:35,790
So the medicine reaches all the way to the tips of your toes.

110
00:18:59,654 --> 00:19:00,574
Oh! Cool.

111
00:19:28,642 --> 00:19:28,942
What?

112
00:19:43,334 --> 00:19:44,914
But...

113
00:19:52,086 --> 00:19:54,066
Please relax your body.

114
00:20:53,026 --> 00:20:58,446
I thought your body would be getting quite hot from the medicine.

115
00:21:04,454 --> 00:21:06,214
I am cooling your body down.

116
00:21:50,726 --> 00:21:53,846
Ah, yes... thank you.

117
00:22:00,422 --> 00:22:05,442
Ah, yes, it's fine. Trouble is impossible now, right?

118
00:23:19,006 --> 00:23:19,566
Hot!

119
00:23:19,906 --> 00:23:21,026
No, I was hit.

120
00:23:21,586 --> 00:23:22,186
No way.

121
00:24:27,726 --> 00:24:29,006
The medicine has...

122
00:24:29,122 --> 00:24:30,002
worn off quite a bit.

123
00:25:33,634 --> 00:25:36,094
No... stop it.

124
00:30:03,262 --> 00:30:04,682
This is a bit severe.

125
00:30:07,586 --> 00:30:08,586
Another...

126
00:30:10,754 --> 00:30:11,426
injection might be necessary.
From beginning to end

127
00:30:11,426 --> 00:30:13,334
An injection might be necessary.

128
00:30:15,522 --> 00:30:16,802
My...

129
00:30:26,278 --> 00:30:28,598
This is the injection port.

130
00:30:42,502 --> 00:30:43,382
Damn it.

131
00:30:45,702 --> 00:30:50,262
Being injected with drugs and kept alive, yet managing to escape... what a woman.

132
00:31:03,598 --> 00:31:05,718
She was a top-tier prey.

133
00:31:08,262 --> 00:31:10,562
I will definitely catch her...

134
00:31:11,502 --> 00:31:12,642
and train her.

135
00:31:12,674 --> 00:31:13,094
I know.

136
00:31:36,518 --> 00:31:39,938
That doctor named Kira is definitely involved in the serial female deaths...

137
00:31:39,970 --> 00:31:44,170
and disappearance cases. I will expose...

138
00:31:44,194 --> 00:31:45,074
his true identity!

139
00:32:01,258 --> 00:32:04,558
You are the culprit behind the serial female disappearance cases, aren't you.

140
00:32:17,830 --> 00:32:19,090
What are you talking about?

141
00:32:19,930 --> 00:32:20,590
You can play dumb...

142
00:32:20,610 --> 00:32:22,870
but it's useless. Reveal your true identity!

143
00:32:27,710 --> 00:32:28,750
Impressive.

144
00:32:28,770 --> 00:32:32,110
Magical Pretty Girl Warrior Hontei.

145
00:32:33,110 --> 00:32:34,490
I don't know who...

146
00:32:34,518 --> 00:32:37,618
figured it out, but well, that's fine.

147
00:32:38,038 --> 00:32:38,638
According to rumors...

148
00:32:38,658 --> 00:32:40,798
the face of the pretty warrior I hear more about...

149
00:32:42,402 --> 00:32:44,202
has no wrinkles.

150
00:33:05,114 --> 00:33:07,034
That is your true identity, then.

151
00:33:09,114 --> 00:33:09,614
Hey!

152
00:33:13,190 --> 00:33:16,090
You called? Illusty.

153
00:33:16,630 --> 00:33:17,190
Torment and capture...

154
00:33:17,218 --> 00:33:18,578
Hontei!

155
00:33:19,298 --> 00:33:19,758
Do it!

156
00:33:52,638 --> 00:33:53,318
What?

157
00:33:53,318 --> 00:33:53,438
I am...

158
00:33:53,438 --> 00:33:53,718
Easily defeating my familiars...
I am...

159
00:33:53,718 --> 00:33:55,498
Easily defeating my familiars...

160
00:33:58,502 --> 00:33:59,962
You're the only one left.

161
00:34:08,774 --> 00:34:09,614
Oh?

162
00:34:11,942 --> 00:34:13,502
Could it be.

163
00:34:28,454 --> 00:34:30,454
W-What is this...?

164
00:34:40,166 --> 00:34:43,106
You, it's my work.

165
00:34:43,138 --> 00:34:45,138
You've been examined by me before, haven't you?

166
00:35:12,806 --> 00:35:15,226
I have to take that back...

167
00:35:34,942 --> 00:35:36,422
Do you want this?

168
00:35:37,462 --> 00:35:37,802
Here.

169
00:35:42,950 --> 00:35:46,430
Ah, stop ringing that!

170
00:35:56,006 --> 00:35:57,046
Do it!

171
00:37:07,666 --> 00:37:09,226
Eehn.

172
00:37:13,426 --> 00:37:17,346
Hand that over!

173
00:37:18,886 --> 00:37:20,586
You want this that badly?

174
00:37:22,594 --> 00:37:24,754
Hey, torment her more!

175
00:39:06,022 --> 00:39:10,302
If only that wasn't rung...

176
00:39:16,202 --> 00:39:16,882
Tataseru.

177
00:39:30,310 --> 00:39:32,170
What are you doing?

178
00:39:34,290 --> 00:39:38,070
Now, show me your true identity.

179
00:39:40,294 --> 00:39:43,334
My medical fees are unmistakable.

180
00:39:50,758 --> 00:39:52,858
But, stop resisting!

181
00:39:58,246 --> 00:40:03,066
Now, show your true identity!

182
00:40:19,558 --> 00:40:20,738
It's useless.

183
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
Hehe.

184
00:40:35,170 --> 00:40:36,750
Ah, so it was you.

185
00:40:38,510 --> 00:40:41,690
"Like a summer bug flying into the fire"... that refers to you.

186
00:41:00,530 --> 00:41:00,910
Aura.

187
00:41:26,302 --> 00:41:27,742
This isn't the end.

188
00:41:30,114 --> 00:41:32,414
I'm going to give you plenty more affection.

189
00:42:31,018 --> 00:42:33,278
This is...

190
00:42:50,646 --> 00:42:55,386
What happened to the women?

191
00:42:58,818 --> 00:43:02,878
Why don't you worry about yourself instead of that?

192
00:43:09,498 --> 00:43:12,098
What a great reaction, really.

193
00:43:12,698 --> 00:43:14,098
Stop it.

194
00:43:16,678 --> 00:43:20,718
Snooping around my clinic about the disappearance cases...

195
00:43:24,742 --> 00:43:28,602
Getting caught will be your undoing.

196
00:43:41,254 --> 00:43:44,754
Don't touch me with your crazy hands.

197
00:43:51,170 --> 00:43:55,710
When you hear this sound, does your body get warm and it won't go away?

198
00:44:15,126 --> 00:44:17,406
Really.

199
00:44:22,438 --> 00:44:23,698
No.

200
00:44:51,526 --> 00:44:54,006
There's no way I'll lose.

201
00:45:19,162 --> 00:45:20,002
Ufufu, nn.

202
00:45:20,034 --> 00:45:22,234
I can't help that the hot water is getting hot.

203
00:45:26,534 --> 00:45:28,534
Please don't touch me.

204
00:45:30,494 --> 00:45:31,994
Stop it.

205
00:45:43,778 --> 00:45:44,318
One more time.

206
00:45:44,318 --> 00:45:44,918
Let go.

207
00:45:48,098 --> 00:45:50,838
Now, where can I bring it out from?

208
00:45:52,078 --> 00:45:53,358
Stop it.

209
00:46:03,718 --> 00:46:09,038
Ugh... ah, there's hair... stop it.

210
00:46:20,946 --> 00:46:21,466
What.

211
00:46:22,046 --> 00:46:23,266
What are you doing?

212
00:46:26,146 --> 00:46:27,286
Take your hands off me!

213
00:46:29,442 --> 00:46:31,222
Let's take our time and enjoy this.

214
00:46:34,242 --> 00:46:35,862
Stop it!

215
00:46:37,890 --> 00:46:42,950
I'll sink everything into your body.

216
00:47:10,906 --> 00:47:13,266
Stop it.

217
00:47:19,362 --> 00:47:21,922
Ah... it's better to talk.

218
00:47:21,954 --> 00:47:23,754
For something like this...

219
00:47:24,738 --> 00:47:25,098
Why?

220
00:47:30,786 --> 00:47:32,026
I won't open it.

221
00:47:33,106 --> 00:47:33,606
Stop.

222
00:47:51,526 --> 00:47:52,686
Do you understand?

223
00:47:54,978 --> 00:47:55,518
Seriously?

224
00:47:58,286 --> 00:47:58,606
Make-believe.

225
00:48:00,642 --> 00:48:02,282
Ah, stop...

226
00:48:07,842 --> 00:48:09,522
Your stand has gotten better.

227
00:48:20,974 --> 00:48:23,394
I don't want to come at all!

228
00:48:26,086 --> 00:48:31,146
Your body, it looks like it's going to die.

229
00:48:31,170 --> 00:48:32,930
Girl, you're cute saying farewell.

230
00:48:35,298 --> 00:48:36,078
I'm sorry.

231
00:48:39,334 --> 00:48:41,114
No!

232
00:48:42,018 --> 00:48:44,018
Ah, the summer picture is...

233
00:48:59,014 --> 00:48:59,814
It's sad.

234
00:49:34,246 --> 00:49:37,026
Nothing... yah!

235
00:49:37,126 --> 00:49:37,966
Ah, yes.

236
00:49:37,986 --> 00:49:39,086
Lick it.

237
00:49:43,846 --> 00:49:47,106
Disgusting... something like this.

238
00:49:55,074 --> 00:49:55,914
Stop.

239
00:50:11,586 --> 00:50:14,226
Don't touch my body.

240
00:50:15,466 --> 00:50:16,686
I'm not touching it.

241
00:50:16,710 --> 00:50:20,590
Someone like you... no!

242
00:50:57,862 --> 00:50:59,302
I'm telling you.

243
00:51:06,690 --> 00:51:07,350
My favorite.

244
00:51:20,382 --> 00:51:21,642
I want you to let me come!

245
00:51:22,326 --> 00:51:23,886
There's no way, right?

246
00:51:28,394 --> 00:51:29,534
Which way are you living?

247
00:51:34,450 --> 00:51:40,650
Stop it, please don't do any more than this!

248
00:51:42,210 --> 00:51:46,350
I'll make you come once on the right inner neck.

249
00:51:51,334 --> 00:51:52,354
Masai?

250
00:51:58,534 --> 00:52:00,174
Oh crap.

251
00:52:18,786 --> 00:52:21,826
Haa Haa Fuu.

252
00:52:26,298 --> 00:52:28,138
As if that's okay.

253
00:52:37,878 --> 00:52:40,038
Hmm? Ah.

254
00:52:40,038 --> 00:52:41,518
It tickles.

255
00:52:42,214 --> 00:52:44,114
N-Nn!

256
00:53:15,810 --> 00:53:17,790
Ah, where is it?

257
00:53:18,694 --> 00:53:20,894
You're touching it, aren't you.

258
00:53:25,914 --> 00:53:26,634
Stop it.

259
00:53:26,658 --> 00:53:30,198
S-Stop it.

260
00:53:31,458 --> 00:53:33,358
I can only come from things like this!

261
00:53:35,958 --> 00:53:37,578
Ah, what is it.

262
00:53:41,718 --> 00:53:43,418
It might not be just one or two rounds.

263
00:53:47,014 --> 00:53:48,034
It's not there, right?

264
00:53:58,822 --> 00:54:00,282
Grandma is bringing a lot of people!

265
00:54:01,858 --> 00:54:08,558
Stop it. Doing something like this...

266
00:55:04,122 --> 00:55:05,342
Freshly alive toy.

267
00:55:07,682 --> 00:55:08,842
Stop it.

268
00:55:11,762 --> 00:55:14,682
Please don't touch me so casually.

269
00:55:39,414 --> 00:55:41,034
Let me go!

270
00:55:50,790 --> 00:55:56,730
Ugh... aah, let go! Let go...!

271
00:56:21,586 --> 00:56:24,626
Are you still fine with just coming?

272
00:56:25,106 --> 00:56:25,766
What is happening?

273
00:56:25,990 --> 00:56:29,430
What are you doing? I don't really understand what this means.

274
00:56:44,226 --> 00:56:45,266
Aah-fuu.

275
00:56:58,418 --> 00:57:00,478
More, a little more.

276
00:57:07,898 --> 00:57:09,038
What is...

277
00:57:09,250 --> 00:57:10,330
that...

278
00:57:17,126 --> 00:57:17,986
What is it?

279
00:57:35,502 --> 00:57:39,082
Stop it.

280
00:57:57,718 --> 00:57:59,138
I feel like I'm going to go crazy.

281
00:58:05,030 --> 00:58:07,770
What happens if I open it directly?

282
00:58:09,690 --> 00:58:10,990
No.

283
00:58:32,246 --> 00:58:33,026
I wonder if it hurts?

284
00:58:37,726 --> 00:58:39,826
So you end up coming even without the sound.

285
00:59:02,010 --> 00:59:03,250
Nnu.

286
00:59:33,058 --> 00:59:35,598
It's probably like this just from your boobs.

287
00:59:38,630 --> 00:59:41,370
What would happen if I mounted you?

288
00:59:44,410 --> 00:59:46,630
Something like that, from you...

289
01:00:33,638 --> 01:00:34,838
Turn over.

290
01:00:49,190 --> 01:00:55,030
Show my face.

291
01:00:55,030 --> 01:00:56,570
I want to let go.

292
01:02:52,614 --> 01:02:56,354
You're the only one coming over and over again, aren't you.

293
01:03:01,118 --> 01:03:03,218
This time, how about you make me feel good?

294
01:03:14,274 --> 01:03:15,194
I'm sorry.

295
01:03:17,282 --> 01:03:20,082
I'm scared that I'm just feeling so good I can't even speak.

296
01:03:35,370 --> 01:03:36,450
I'm holding it.

297
01:03:49,890 --> 01:03:50,450
Wow.

298
01:05:36,454 --> 01:05:38,434
I'm holding it.

299
01:08:06,566 --> 01:08:10,046
Aahn, I'm holding it.

300
01:08:10,786 --> 01:08:12,846
Got it, nn...

301
01:10:17,090 --> 01:10:23,230
Because if I add red bean paste, it'll feel too good.

302
01:11:41,154 --> 01:11:48,634
Saying boo boo, Alone's 4 minutes...

303
01:11:51,029 --> 01:11:52,314
I have it, yeah.

304
01:12:32,910 --> 01:12:36,470
I'll do it one more time.

305
01:13:21,350 --> 01:13:28,650
It won't become your prayer.

306
01:13:30,946 --> 01:13:32,186
I don't know what you are talking about.

307
01:13:34,690 --> 01:13:36,790
You can no longer defeat me.

308
01:13:58,786 --> 01:14:00,446
You can't.

309
01:14:01,574 --> 01:14:03,754
The end.

310
01:17:00,230 --> 01:17:03,650
Haa... stop it already,

311
01:17:03,870 --> 01:17:07,130
stop it already.

312
01:18:25,954 --> 01:18:28,274
Stop it one more time.

313
01:18:30,274 --> 01:18:31,614
Kuh, stop!

314
01:20:16,642 --> 01:20:18,302
If I... do this.

315
01:22:02,690 --> 01:22:04,570
Anpanman's way of life.

316
01:22:12,066 --> 01:22:15,086
And to top it off, you even leaked so much piss.

317
01:22:17,250 --> 01:22:18,850
It feels this good.

318
01:23:03,810 --> 01:23:05,810
Please be strange.

319
01:26:50,874 --> 01:26:53,374
Let's have plenty of pandas again.

320
01:27:25,026 --> 01:27:26,266
Ah~ I feel like I'm going to come.

321
01:27:36,902 --> 01:27:38,362
Seriously, really.

322
01:30:26,430 --> 01:30:27,510
Are you awake?

323
01:30:43,174 --> 01:30:46,082
Now, today is a top-tier new match!

324
01:30:46,082 --> 01:30:46,754
I have kidnapped a new product.
Now, today is a top-tier new match!

325
01:30:46,754 --> 01:30:48,522
I have kidnapped a new product.

326
01:30:49,182 --> 01:30:52,622
Magical Pretty Girl Warrior Fontaine.

327
01:30:53,182 --> 01:30:55,722
Of course, she's already broken in.

328
01:30:57,882 --> 01:30:59,622
Misunderstanding the women...

329
01:30:59,682 --> 01:31:01,602
You were doing great harm to them, weren't you.

330
01:31:01,602 --> 01:31:03,322
That's right.

331
01:31:04,866 --> 01:31:08,666
I have not been broken in or anything!

332
01:31:10,206 --> 01:31:11,726
Is that so.

333
01:31:16,606 --> 01:31:18,426
Even so?

334
01:31:25,702 --> 01:31:28,442
Geez, stop exposing me!

335
01:31:43,582 --> 01:31:44,862
What's the matter?

336
01:31:50,946 --> 01:31:53,586
I wonder how long you can hold out.

337
01:31:59,618 --> 01:32:00,658
I'm sad.

338
01:32:02,298 --> 01:32:05,618
I won't lose to something like that!

339
01:32:32,614 --> 01:32:36,794
Ah, my stomach rumbled.

340
01:32:37,890 --> 01:32:39,470
I...

341
01:32:44,610 --> 01:32:45,690
Cute.

342
01:33:15,534 --> 01:33:19,974
Next, on my marker...

343
01:33:20,914 --> 01:33:21,734
Put it in.

344
01:33:23,714 --> 01:33:25,654
Thank you for making it delicious.

345
01:33:28,358 --> 01:33:29,558
Hey!

346
01:33:31,298 --> 01:33:32,238
That was dangerous!

347
01:33:46,982 --> 01:33:53,882
Now, starting from 10 million, you'll get this included right now!

348
01:33:56,402 --> 01:33:58,902
Well then, start!

349
01:34:10,534 --> 01:34:11,374
Delicious!

350
01:34:14,354 --> 01:34:16,474
Deliciouuus!

351
01:34:18,574 --> 01:34:20,594
Deliciouuus!

352
01:34:23,154 --> 01:34:24,794
Ooooh!

353
01:36:14,662 --> 01:36:21,622
Beyond the endless horizon

354
01:36:29,478 --> 01:36:35,278
To head towards a new tomorrow

355
01:36:36,006 --> 01:36:40,386
Let's sing in our hearts

356
01:36:43,974 --> 01:36:47,474
At that time, I felt it

357
01:36:49,154 --> 01:36:53,294
The wind and the sunny spots are now...

358
01:37:05,190 --> 01:37:08,490
Embracing the hot tears

359
01:37:11,618 --> 01:37:19,078
The flowing dream of tomorrow, I believe in you

360
01:38:03,610 --> 01:38:07,430
At that time, I felt it

361
01:38:08,902 --> 01:38:13,722
The wind and the sunny spots are now far away

362
01:38:25,126 --> 01:38:28,486
Embracing the hot tears

363
01:38:31,366 --> 01:38:35,646
The flowing dream of tomorrow

364
01:39:19,194 --> 01:39:20,834
You guys~

365
01:39:23,426 --> 01:39:26,126
I will say good night too!

366
01:39:33,026 --> 01:39:38,066
Good work!

367
01:39:39,554 --> 01:39:44,974
Yes, we are done.

368
01:39:48,006 --> 01:39:49,006
Ei!

369
01:39:51,690 --> 01:39:59,950
I'm sorry, I'm sorry.

370
01:40:03,870 --> 01:40:08,170
Good work!

371
01:40:09,410 --> 01:40:10,950
We had you work hard, but...

372
01:40:10,950 --> 01:40:12,030
I worked hard.

373
01:40:14,402 --> 01:40:15,262
We're in the middle of it, but...

374
01:40:15,922 --> 01:40:17,142
Is it really your first time?

375
01:40:17,174 --> 01:40:18,834
It's my first time in a samurai family.

376
01:40:19,974 --> 01:40:20,994
Going well?

377
01:40:21,026 --> 01:40:22,026
Going well.

378
01:40:22,210 --> 01:40:23,750
Well then, see you.

379
01:40:25,090 --> 01:40:28,290
There was that "Aurora" by the same Director Hasegawa, but...

380
01:40:28,990 --> 01:40:31,210
There wasn't much action that time either, right?

381
01:40:32,590 --> 01:40:35,410
Well then, after this, please fight a lot...

382
01:40:36,170 --> 01:40:37,370
and get beaten up a lot.

383
01:40:38,530 --> 01:40:39,890
Please go get some food.

384
01:40:39,890 --> 01:40:41,670
Yes! I will eat.

385
01:40:53,570 --> 01:40:54,990
Please tell us your thoughts.

386
01:40:57,450 --> 01:40:59,910
There was a fair amount of action...

387
01:41:00,990 --> 01:41:04,370
I got tormented, and it was very fun.

388
01:41:04,910 --> 01:41:07,130
I wiped a lot of salt, so...

389
01:41:07,130 --> 01:41:09,210
I wonder what will happen? It's fun.

390
01:41:10,910 --> 01:41:13,050
Please tell us the action highlights.

391
01:41:15,010 --> 01:41:19,170
At first, she's a strong girl, but...

392
01:41:19,202 --> 01:41:21,562
Gradually, as expected, it continues.

393
01:41:28,230 --> 01:41:30,210
Please look forward to it a bit.

394
01:41:32,834 --> 01:41:34,414
Please tell us your impression of the costume.

395
01:41:36,482 --> 01:41:38,382
This costume is cute.

396
01:41:38,762 --> 01:41:42,842
Also the cape, the feathers are kinda stiff and crusty right now, but...

397
01:41:42,842 --> 01:41:44,402
With hair like mine...

398
01:41:45,062 --> 01:41:46,342
The cape is also cute.

399
01:41:46,342 --> 01:41:47,762
It's cute.

400
01:41:51,462 --> 01:41:53,282
How was the bell?

401
01:41:54,042 --> 01:41:54,462
The bell!

402
01:41:55,402 --> 01:41:57,602
I think it's a keyword, but...

403
01:41:57,602 --> 01:42:01,122
It has a nice ring to it...

404
01:42:01,442 --> 01:42:05,302
To the point where you think you might actually get brainwashed...

405
01:42:05,302 --> 01:42:08,122
It spelled out a good sound.

406
01:42:09,462 --> 01:42:11,282
Please look forward to it.

407
01:42:13,442 --> 01:42:15,822
Were there any times where you thought, "This was difficult"?

408
01:42:16,162 --> 01:42:17,342
Hmm~

409
01:42:17,342 --> 01:42:18,402
This part was difficult...

410
01:42:19,494 --> 01:42:26,978
The action, of course, but since this was my first GIGA shoot of the year, my body had gotten really dull.

411
01:42:26,978 --> 01:42:27,654
My stomach was super stiff, and I stretched the whole day before, but...
The action, of course, but since this was my first GIGA shoot of the year, my body had gotten really dull.

412
01:42:27,654 --> 01:42:32,498
My stomach was super stiff, and I stretched the whole day before, but...

413
01:42:32,498 --> 01:42:38,558
I feel like it was a bit lacking. I have a feeling I'm going to get muscle soreness.

414
01:42:40,438 --> 01:42:44,198
Please give a comment or message to the people who watched this.

415
01:42:44,958 --> 01:42:46,018
By all means, we too...

416
01:42:46,050 --> 01:42:49,290
With my Fontaine, lots and lots...

417
01:42:49,314 --> 01:42:53,654
I'm also waiting for your reports on how much juice you let out.

418
01:42:57,174 --> 01:42:59,094
Good work, thank you very much!


